PILIHAN BAHASA MASYARAKAT BILINGUAL DAYAK-JAWA DI MALINAU DALAM RANAH KELUARGA

Ayu Purwa Ningsih

Abstract


Abstrak: Masyarakat bilingual Dayak-Jawa dalam ranah keluarga yang dimaksud yaitu pasangan suami istri yang melakukan pernikahan silang atau pernikahan beda suku dalam satu keluarga ataupun dengan sesame mereka yang berasal dari suku yang sama, mereka menggunakan pilihan-pilihan bahasa yang disesuaikan dengan situasi dan kebutuhan saat sedang berkomunikasi dengan sesama anggota keluarga untuk menciptakan suasana yang akrab dengan sesama penutur. Masalah dalam penelitian ini yaitu: (1) bagaimana wujud pilihan bahasa yang digunakan masyarakat bilingual Dayak-Jawa, (2) bagaimana fungsi yang diperankan oleh pilihan bahasa dalam masyarakat bilingual Dayak-Jawa, dan (3) faktor apa saja yang melatarbelakangi pilihan bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa. Tujuan penelitian ini, yaitu (1) menganalisis wujud pilihan bahasa masyarakat Dayak-Jawa , (2) menganalisis fungsi pilihan bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa, (3) menganalisis faktor yang melatarbelakangi pilihan bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa. Fokus penelitian ini adalah tuturan yang digunakan msyarakat bilingual Dayak-Jawa dalam ranah keluarga. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif. Pengumpulan data yang dilakukan melalui metode simak dan metode catat. Sementara, penentuan fungsi dan fator pilihan bahasa menggunakan metode kontekstual. Hasil analisis data yang berupa temuan penelitian disajikan menggunakan metode informal. Hasil penelitian menunjukan bahwa. Pertama, wujud pilihan  bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa dalam ranah keluarga meliputi bahasa Dayak, bahasa Jawa, dan bahasa Indonesia yang berupa tunggal bahasa, alih kode: Indonesia-Dayak, Indonesia-Jawa, Dayak-Jawa, dan campur kode dalam bentuk kata, perulangan kata. Kedua, fungsi pilihan bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa ada 5 yaitu, instrumental, regulasi, representasi, interaksi, perorangan. Ketiga, faktor yang melatarbelakangi pilihan bahasa masyarakat bilingual Dayak-Jawa ada 4 yaitu, situasi dan latar (tempat dan waktu), partisipan dalam interaksi, topik pembicaraan, fungsi interaksi.

            Kata Kunci: pilihan bahasa, bilingual, masyarakat Dayak-Jawa


References


DAFTAR RUJUKAN

Chaer, Abdul dan Leoni Agustina. 2014.Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul dan Leoni Agustina. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Dewi, Ratna K. 2014. Penggunaan Bilingualisme pada Masyarakat yang Berwirausaha. Pena Literasi: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. e-ISSN:2614-8226.https://jurnal.umj.ac.id/index.php/penaliterasi/article/download/4450/3170

Liliweri, Alo. 2009. Dasar-dasar Komunikasi Antar Budaya. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Mardikantoro, Hari Bakti. 2012. “Pilihan Bahasa Masyarakat Samin dalam Ranah Keluargaâ€. Jurnal Humaniora, Vol. 24. No.3 Oktober:279:291. https//jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1376

Mardikantoro, Hari Bakti. 2017. SAMIN Kajian Sosiolinguistik Bahasa Persaudaraan dan Perlawanan. Yogyakarta: FORUM

Moloeng, Lexy J. 2017. Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.

Rokhman, Fathur. 2013. Sosiolinguistik: Suatu Pendekatan Pembelajaran Bahasa dalam Masyarakat Multikultural. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Sugiyono. 2016. Metode Penelitian Kualitatif, Kualitatif dan R&B. Bandung: PT Alfabet.

Sumarsono dan Partama, P. 2017. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda dan Pustaka Pelajar.

Sumarsono dan Pratama. P. 2017. Sosiolinguistik. Yogyakarta. SABDA Lembaga Studi Agama dan Perdamaian Kerjasama Pustaka Pelajar.

Wardani, dkk. 2018. Wujud Pilihan Bahasa dalam Ranah Keluarga pada Masyarakat Perumahan di Kota Purbalingga. Jurnal Kredo. 2599-316X. https://jurnal.umk.ac.id/index.php/kredo/article/view/2147

Yulianti, Andi Indah. 2015. “Campur Kode Bahasa Dayak Ngaju dan Bahasa Indonesia pada Kicauan Twitter Remaja di Palangkarayaâ€. Jurnal Kandai Vol. 11, No. 1, Mei: 15:28. https://ojs.badanbahasa.kemendikbud.go.id/jurnal/index.php/kandai/article/v/iew/213

Kurniaji, Febriana. 2018. “Pilihan Bahasa Anak Penjual Koran di Kawasan Tugu Muda Semarangâ€. Universitas Negeri Semarang

Padmadewi, Ni Nyoman, Putu Dewi Markyna, Y.P, & Nyoman Pasek Hadi Saputra. 2014. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Graha Ilmu

Sitorus, Irvania. 2019. Campur Kode Pada Caption Media Sosial Instagram Mahasiswa Sastra Cina Fakultas Ilmu dan Budaya Universitas Sumatra Utaraâ€. Universitas Sumatra Utara (USU)

Mardikantoro, Hari Bakti. 2017. SAMIN; Kajian Sosiolinguistik Bahasa Persaudaraan dan Perlawanan. Yogyakarta: Forum

Simatupang, Ruth Remilani, Muhammad Rohmadi, & Kundharu Saddhono. 2018. “Campur Kode Bahasa Batak Toba dalam Interaksi Kelas di SMK Multi Karya Medan†dalam The 1st International Conference On Education Language And Liteature (ICON-ELITE) 2018

Rokhman, Fatur. 2013. Sosiolinguistik: Suatu Pendekatan Pembelajaran Bahasa dalam Masyarakat Multikultural. Yogyakarta: Graha Ilmu

Widianto. Eko & Ida Zulaeha. 2016. “Pilihan Bahasa dalam Interaksi Pembelajaran Bahasa Indonesia Bagi Penutur Asing†dalam Jurnal Seloka Vol. 5 No. 2 hal 124-135

Yulianti, Andi Indah. 2015. “Campur Kode Bahasa Dayak Ngaju dan Bahasa Indonesia Pada Kicauan Twitter Remaja di Palangkaraya†dalam Jurnal Kandai Balai Bahasa Kalimantan Tengah Vol. 11 No. 1 hal 15-28


Refbacks

  • There are currently no refbacks.