Saying ‘No’ In English: Refusal Strategies By Indonesian, Chinese, and Libyan EFL Learners

LESTARI KASIH

Abstract


Refusal is a problematic speech acts for someone who is learning a certain language they have never used as child such as English Foreign Language (EFL) learners. Negative responses to an interlocutor’s request are often applied to approve a refusal. In the classroom interaction, learners and lecturers tend to negotiate their requests using various strategies of refusal. Miscommunication appeared when they failed to transfer pragmatic competences.   The objectives of this research is to investigate types, the response of refusal strategies, and the reason behind the use of various refusal strategies as performed by Indonesian, Chinese, and Libyan EFL learners. It involved six Indonesian EFL Learners (ILs), three Chinese EFL Learners (CLs), and three Libyan EFL Learners (LLs). They were asked to respond to six varied directions which were achieved refusal strategies. Discourse Completion Task (DCT), observation, and semi-structured interview are used to collect the data for further analysis. Findings portrayed that all three EFL Learners used regret in their refusal strategies. However, the use of refusal strategy in each context given was different. They used indirect refusal strategies as acceptances to the interlocutor.  The reason of using politeness in their refusals is to maintain interlocutor’s face and minimize Face Threatening Acts (FTA).


Full Text:

PDF

References


References

Al-Ateeq, E.H. 2016. Refusal Strategies in Saudi Arabian Social Settings. Southern Illinois University Carbondale. Dissertation.

Ary, D.J.2010. Introduction to Research in Education. Wadsworth: Cengage Learning

Beebe, L.M., Takahashi, T., & Uliss Weltz, R. 1990. Pragmatic Transfer in ESL Refusals. New York: Newbury House.

Blum Kulka, S., 1982. Learning How to Say What You Mean In A Second Language: A Study Of Speech Act Performance Of Learners Of Hebrew As A Second Language. Applied Linguistics. 3 (1) , 29 – 59

Brown, P. & Levinson. 1987. Politeness Some Universals in Language Usage. Newyork: Cambridge University Press.

Chang, F.Y.2009. How to Say No: An Analysis of Cross-Cultural Difference and Pragmatic Transfer. Language Sciences. 31 (2009), 477-493.

Eryani, A.A.2007. Refusal Strategies by Yemeni EFL Learners. Asian EFL Journal. 9(2), 19-34

Felix, B, J. 2006. Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies Among Male Speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics. 38 (12), 2158-2187.

Gass, S.M. 1999. Interlanguage Refusals: A Cross – Cultural Study of Japanese- English. Holland: Forish Publications.

Holmes, J. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. London: Logman.

Rahayu, N.S. 2019. Refusal Strategy Performed by Indonesian EFL Learner. Indonesian EFL Journal (IEFLJ), 5 (1), 67-76.

Thomas, J. 1983. Cross Cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics. 30(2), 91

Umale, J. 2011. Pragmatic Failure in Refusal Strategies: British vs Omani Interlocutors. Arab World English Journal. 2(1), 18-46


Refbacks

  • There are currently no refbacks.